Las autoridades de Laos deben levantar todas las restricciones impuestas a los periodistas y permitirles que hagan su trabajo y circulen libremente, ha dicho hoy Amnistía Internacional.
La petición de la organización se produce tras haberse comunicado a los periodistas extranjeros que están llegando a Laos para informar de la participación del presidente estadounidense Barack Obama en la Cumbre Estados Unidos-ASEAN del 6 al 8 de septiembre que sus artículos y emisiones tendrán que ser aprobados por la censura antes de su difusión.
Además, se podría asignar a los periodistas extranjeros un acompañante que les seguirá durante toda su estancia en Laos.
“Las restricciones impuestas a los periodistas que informan de la cumbre de la ASEAN en Laos equivalen a una violación de su derecho a la libertad de expresión y del derecho del público, tanto de Laos como mundial, a recibir información. Los periodistas deben poder hacer su trabajo sin temor, injerencias o acoso”, ha declarado Rafendi Djamin, director para el Sureste Asiático y Oceanía de Amnistía Internacional.
Los periodistas que han viajado a Laos han contado a Amnistía Internacional que las autoridades podrían no permitirles hacer preguntas sobre ciertas cuestiones de derechos humanos.
“Ningún gobierno debe limitar las preguntas que se les puede hacer o no a sus funcionarios, especialmente en una cumbre de alto nivel como esta, cuando el mundo estará mirando. De hecho, concretamente en Laos, es vital que los periodistas hagan las acuciantes preguntas que la ciudadanía no puede hacer por miedo a las represalias”, añadió Rafendi Djamin.
Algunas de las preguntas cuyas respuestas Amnistía Internacional está deseando oír son las siguientes:
- ¿Cuándo se acompañarán los gestos de la ASEAN sobre los derechos humanos —hasta ahora vacíos— de medidas concretas que respeten y protejan realmente los derechos que la ciudadanía de la ASEAN merece disfrutar según el derecho internacional de los derechos humanos?
- ¿Va a garantizar Brunei Darussalam que la aplicación de la Orden del Código Penal de la Ley Islámica de 2013 respetará totalmente las leyes y normas internacionales de derechos humanos y no desembocará en la discriminación de la mujer, la imposición de la pena de muerte o la tortura u otras penas crueles, inhumanas o degradantes?
- ¿Por qué el gobierno de Camboya manipula a la policía y al sistema de justicia penal para librar una campaña de acoso, intimidación y encarcelamiento contra la sociedad civil y la oposición política?
- ¿Detendrá inmediatamente el presidente Joko Widodo de Indonesia todas las ejecuciones, avanzará hacia la abolición de la pena de muerte, abordará los motivos de preocupación sobre la imparcialidad procesal relacionados con casos de pena de muerte actuales y recientes, y ordenará una revisión independiente y completa de todos los casos?
- ¿Dónde está Sombath Somphone, el líder de la sociedad civil de Laos de quien se cree que fue objeto de desaparición forzada en noviembre de 2012?
- ¿Cuándo pondrá Malasia en libertad a Anwar Ibrahim y a otros presos de conciencia?
- ¿Cuándo permitirán las autoridades de Myanmar el pleno acceso a la ayuda humanitaria de las comunidades desplazadas —como los rohingyas y otros musulmanes del estado de Rakhine— y de quienes han huido del conflicto en los estados de Kachin y Shan?
- ¿Cuándo pedirán las autoridades de Filipinas que se ponga fin a todos los homicidios ilegítimos y ordenarán una investigación independiente, imparcial, transparente y efectiva sobre la oleada de homicidios que se ha cobrado la vida de casi 2.000 personas en los últimos dos meses?
- ¿Cuándo pondrán fin las autoridades de Singapur a la represión de blogueros y activistas políticos que ejercen pacíficamente sus derechos a la libertad de expresión y de reunión pública?
- ¿Pondrán las autoridades de Tailandia en libertad inmediata e incondicional a todas las personas enjuiciadas sólo por ejercer pacíficamente sus derechos a la libertad de expresión, reunión y asociación, y retirarán los cargos formulados contra ellas?
- Dado que Vietnam ratificó la Convención contra la Tortura en 2015, ¿por qué las autoridades penitenciarias siguen sometiendo a tortura y otros malos tratos a los reclusos, incluidos los presos de conciencia, como Bùi Thị Minh Hằng, Trần Huỳnh Duy Thức, el pastor Nguyễn Công Chính y Nguyễn Hữu Quốc Duy?